《讀音:進山 · 看海 · 未嘗不可》Voice of Verse: Forth Iteration

展覽簡介 / Introductions

視覺藝術家曾敏富和梁山丹,與本地詩人飲江、關夢南和王良和跨界合作,探討視覺、科技與詩歌藝術的互換關係,在全新感官領域下轉化詩歌成為多媒體的互動裝置,引領觀眾進入全新的詩意想像。

《讀音》是《聲韻詩刊》發起的一個詩歌保育計劃,自2019年開始,持續記錄不同年代的本地詩人朗誦自己詩歌的聲音。2021年進一步推出「詩風電浪」計劃,讓詩人、音樂人及影像藝術家共同以詩為靈感創作電子音樂MV。《讀音》計劃把詩文、錄音連同影像創作,一併放到網絡音訊庫內,讓香港的優秀詩歌以一種新的形式得到保留和傳播。《讀音》榮獲第16屆「香港藝術發展獎——藝術推廣及教育獎」。

Visual artists Matthew Tsang and Lily Leung join poets Yam Gong, Kwan Muk-nam and Wong Leung-wo in bringing about these multimedia interactive installations that place the audience in a world of bleeding-edge poetry. By juxtaposing visuality, technology and verses, the collaboration presents a renewed sensory experience set against the enduring heritage buildings in Tai Kwun.

Founded by Voice & Verse Poetry Magazine in 2019, Voice of Verse is an ongoing preservation project. Local poets from various generations are sampled during readings recorded in a professional studio. The text and audio are then hosted on the voice of verse website, in a hybrid format that distributes as much as it archives the poetry of Hong Kong. In 2021, Voice of Verse platformed the project Poetry and the Electric Wave with musicians and video artists, coalescing into seven music videos. Voice of Verse received the award for Arts promotion and Education at the 16th Hong Kong Arts Development Awards.

開放時間和地點 / Date, Time and Location

日期:2023年2月18日 – 26日
時間:星期一至五 5pm – 9pm / 星期六、日 12pm -9pm
地點:大館E倉低層(近亞畢諾道入口無障礙通道;監獄操場旁)

Date: 18 – 26 FEB, 2023
Time: Monday – Friday 5pm – 9pm / Saturday & Sunday 12pm -9pm
Location: Tai Kwun, Lower E Hall (near Arbuthnot Road Exit and Prison Yard)

參與藝術家和詩人 / Artists and Poets

梁山丹 / Lily Leung

梁山丹出生於1972年,在香港殖民地長大。早年她是一名時裝模特兒,後來 從事廣告活動。這些經驗培養了她擁有東西方文化的審美觀。 她自學攝影,最初喜歡在她工作環境下中拍攝快照。

後來,她創作了一些有關香港歴史為主題的作品被受了大眾關注,於2016年正式當全職視覺藝術。她將歷史,文學,女權主義和生活等的主題融合在一起,作品風格詩意和樸實。她選擇的媒體是攝影,錄像和裝置。 在2018年她以優異成績獲得澳洲墨爾本皇家理工大學藝術文學士學位,,作品「三度: 張愛玲」獲得了WMA鏡片藝術獎。

Lily was born in 1972 and grew up through colonial Hong Kong. She was a fashion model before getting working in advertising campaigns. Together, these experiences nurtured an aesthetic sense that melded culture from the East & West. Lily is a self-taught photographer, beginning with taking snapshots in her working environment and working alongside professional photographers.

Having created several works that drew attention locally, Lily became a full-time visual artist in 2016. She amalgamates topics such as history, literature, feminism and life, using images that are poetic and ingenuous. Her media of choice are photography, video and installation.

She graduated from RMIT University, Bachelor of Arts (Fine Art) with Distinction in 2018. Her graduate work, “Eileen Chang: Tierce of Life”, was conferred the WMA Lens-based Art Award.

曾敏富 / Matthew Tsang


曾敏富,香港視覺藝術家,分別於2009年及2016年獲頒澳洲墨爾本皇家理工大學藝術學士和碩士學位。曾氏從作品中探索時間、轉變、過程和物質之間的關係,主要運用不同的天然物料,例如紙、木、冰、炭,利用火燒、融化和凍結等過程來創作,並以裝置、錄像、攝影和雕塑等方式來呈現。於2012年開始成為香港藝術學院兼任導師。曾氏作品在多個香港和海外展覧展出及獲私人收藏,於2018 年獲邀參加《藝遊維港》雕塑展,同年榮獲南島美術獎 – 首獎。

Matthew Tsang Man Fu is a Hong Kong visual artist. He completed his BFA in 2009 and MFA in 2016, both with RMIT, Australia. His works investigate the relationship between time, change, process and materiality. He works mainly with a variety of natural materials including wood, ice and charcoal and utilises processes including burning, melting and freezing. His artworks are presented in installation, video, photographs and sculptural objects. Since 2012 he has been a part time lecturer at Hong Kong Art School. Tsang’s work exhibited in Hong Kong and overseas and collected by private collectors. In 2018 he was awarded Austronesian International Arts Award-Grand Prize and invited to participate in Harbour Art Sculpture Park.

王良和 / Wong Leung Wo


王良和,畢業於香港中文大學新亞書院中文系,香港大學哲學碩士,香港浸會大學哲學博士,現為香港教育大學文學及文化學系副教授。曾獲青年文學獎、大拇指詩獎、中文文學創作獎、香港中文文學雙年獎、香港藝術發展局文學獎。著有詩集《尚未誕生》、《時間問題》,散文集《山水之間》、《魚話》,小說集《魚咒》、《破地獄》,評論集《打開詩窗──香港詩人對談》、《余光中、黃國彬論》。

Wong Leung Wo was born in Hong Kong and graduated from The Chinese University of Hong Kong. His role as a part-time instructor of a poetry workshop at the Hong Kong Arts Centre in 1995 led to the founding, together with his students, of We poetry journal. He was a co-editor of Huxi Poetry. Wong’s essays, short stories and poetry have won him multiple awards, including the 1992 Hong Kong Biennial Awards for Chinese Literature (Poetry) for Pomelo Lantern (1991) and the 2002 Hong Kong Biennial Awards for Chinese Literature (Fiction) for Curse of the Fish. He is an associate professor at the Education University of Hong Kong .

飲江 / Yam Gong

飲江
飲江,原名劉以正,生於香港,香港詩人。20世紀70年代開始新詩創作。曾獲「香港青年文學奬」、「工人文學奬」、「職青文學奬」及「香港中文文學奬」等詩歌創作奬奬項。1987年與朋友創辦《九分壹》詩刊,並參與早期編輯工作。後歷任多屆「香港中文文學奬」詩歌奬評委;多次參與「香港青年文學奬」、「工人文學奬」、「大學文學奬」、「秋螢詩奬」、「李聖華詩奬」等評審工作。

Born in Hong Kong, Yam Gong began writing poetry in the 1970s. He has received the Hong Kong Youth Literature Award (1983) and the Workers’ Literature Award (1982; 1984), and, in 1998, he received the Hong Kong Biennial Award for Chinese Literature for his first book And So You Look at Festival Lights along the Street (1997). In 1987, he co-founded the poetry magazine One-Ninth and was involved in editing the first few issues. Lau has been appointed to the juries of several poetry awards in Hong Kong, including the Hong Kong Youth Literature Award, the Workers’ Literature Award, the Qui Ying Poetry Award and the Lee Sing-wah Modern Poetry Award. He has presented his work at various literary festivals, such as the International Poetry Nights in Hong Kong, the Macau Literary Festival, and the Taipei Poetry Festival, among others.

關夢南 / Kwan Muk-nam

關夢南
關夢南,原名關木衡,祖籍廣東開平,香港現代詩及散文作家、資深文學工作者。關夢南1962年從廣州移居香港。1970年代與友人創辦《秋螢詩刊》,並曾主編《星島日報》副刊「文藝氣象」及「陽光校園」文藝版。曾任「市政局中文文學創作獎」及「市政局中文文學雙年獎」評判。現為《秋螢》詩月刊、《香港中學生文藝月刊》、《香港小學生文藝月刊》、《大頭菜文藝月刊》編輯,並任職香港藝術發展局文學審批員及多間中小學駐校作家、文學指導。曾獲大拇指詩獎和第七屆香港中文文學雙年獎。編著有《零點詩選》、《關夢南詩集》和《看海的日子》(詩集)等。

Kwan Muk-nam is an award-winning poet and essayist making lasting contribution to the literary scene of Hong Kong. He moved from Guangzhou to Hong Kong in 1962 and founded Dancing Flames Poetry Magazine with like-minded writers in the 1970s. He was the editor of the Literature and Art and Sunlight Campus supplements of Sing Tao Daily. He served as a judge for multiple local literary awards. He is now editor of Dancing Flames Poetry Monthly, Hong Kong Students Monthly (secondary-school and primary-school editions), and Tai Tau Choi Literature Monthly. His books include Point Zero, Poems of Kwan Muk-nam, and Days of Seawatching. Kwan is also serving as an examiner for the Hong Kong Arts Development Council. He has been writer-in-residence mentoring students in many local secondary and primary schools.

展品資料 / Art Piece Information

曾敏富作品資料

梁山丹作品資料一

梁山丹作品資料二

梁山丹作品資料三